--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

韓国語で「きつねと鶴」⑤

2011年06月14日 12:26

韓国語で「きつねと鶴」の続きです。
大分、時間が経ってしまいました(^_^;)
でも続けます、続ける事が大切^^

두루미는 주둥이가 길고 홀쭉한

그릇에 음식을 담아 왔어요.

부리다 없는 여우는 음식을 하나도

먹을 수 없었답니다.

하지만 두루미는 맛있게 냠냠 잘도 먹었지요.

「여우야,왜 안 먹니?」

「으응,배가 고프지 않은 것 같아」

:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆


鶴は くちばしが長くて細長い

器に料理を入れて来ました。

くちばしが無いキツネは料理を一つも

食べる事が出来ませんでした。

だけど鶴は美味しく(ニャムニャム;食べる様子)よく食べました。

「キツネさん、何で食べないの?」

「う~~ん、お腹が空いて無いようだ」



:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆
スポンサーサイト

韓国語で「きつねと鶴」④

2011年04月06日 20:18

久しぶりに韓国語で「きつねと鶴」です。

며칠후,두루미가 여우를 저녁 식사에 초대했습니다.

여우는 잔뜩 기대를 하고 두루미네 집으로 찾아갔어요.

문을 열자,맛있는 냄새가 풍겼어요.

「여우야,많이 먹어」

:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆


数日後 鶴がキツネを夕飯に招待しました。

キツネは すごく期待をして鶴の家を探して行きました。

ドアを開けると 美味しそうなにおいがしました。

「キツネさん たくさん食べて」



:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆

今日はここまで^^

韓国語で「きつねと鶴」③

2011年03月10日 22:37

韓国語で「きつねと鶴」の続きです。
ゆっくりゆっくり進みます^^

두루미는 부리가 길너서 납작 한 접시에 담긴 수프를 먹을 수 없었답니다.

후루룩 쩝쩝~!

여우는 혼자서 수프를 맛있게 먹었어요.

「두루미야,왜 안 먹니?맛이 없니?」

여우는 두루미의 스프까지 몽땅 먹어 치웠어요.


:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆


鶴はくちばしが長いので平たい皿に盛られたスープを食べる事が出来ませんでした。

(후루룩 쩝쩝~!)は鳥が飛ん行く音

キツネは一人でスープを美味しく食べました。

「鶴さん なんで食べないの?美味しくない?」

キツネは鶴のスープまで みんな食べてしまいました。



:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆

みんなが知ってるイソップ物語ですが・・・また韓国語で読んでみると違います。

続きは・・・また後日。。。

韓国語で「きつねと鶴」②

2011年02月25日 23:52

韓国語で「きつねと鶴」の続きです。

「초대해 줘서 고마워 여우야」

여우네 집 안에 맛있는 냄새가 가득 찼어요.

「두루미야,많이 먹어」

그런데 어쩌면 좋을까요?

여우가 맛있는 수프를 맙작한 접시에 담아 온 것이었어요.

「여우 녀석,나를 골탕 먹이려는 거였구나!」


訳します@@;
:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆

「招待してくれて ありがとう キツネさん」

キツネの家の中に美味しそうな匂いがいっぱいしました。

「鶴さん、たくさん食べて」

それで どうすればいいでしょうか?

キツネが美味しいスープを平たい皿に入れてきた事でした。

「キツネのヤツ、私を酷い目に合わせようとしたな!」


:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆

続きは また・・・

韓国語で「きつねと鶴」①

2011年02月13日 00:28

新しいカテゴリーで韓国語のお勉強^^

韓国語で書きますので訳して下さい。
みなさんも良く御存知の童話です。

私なりに訳した物は・・・

:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆ から
:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆ までを
ドラッグすると文字が見やすくなります。

さぁ~!自分なりに訳してみよう!!!
(偉そうにm(__)m)

【여우와 두루미】

여우와 두루미는 이웃에 살았어요.

어느 알 여우가 두루미에게 말했어요.

~두루미야,오늘 저녁은 우리 집에서 같이 먹자~

두루미는 하얀 깃털을 멋지게 다듬고 여우를 찾아갔어요.


:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆

【キツネと鶴】

キツネと鶴は 隣の家に住んでいました。

ある日 キツネが鶴に話しました。

「鶴さん 今日 夕飯は私の家で一緒に食べよう」

鶴は真っ白な羽根を綺麗に整えてキツネを訪ねて行きました。


:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆:*:゚・☆

今日はここまで^^

続きは・・・後日しますねぇ~~(o^∇^o)ノ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。